이마데모 뜻 (일본어)

일본 애니메이션을 보거나, 일본 음악을 듣다 보면 '이마데모'라고 하는 노랫말이 자주 들립니다. 과연 이마데모는 무슨 뜻일까요? 오늘은 일본어 이마데모 뜻에 대해 살펴보겠습니다. 

 

 

1.  이마데모 뜻

일본어로 今でも (いまでも, 이마데모)는 '지금까지도', '지금에서도'라는 의미입니다.

 

일본어 애니메이션을 즐겨 보시는 분들이라면 ost에서 한 번 정도는 이마데모를 들어보셨을 텐데요. 그럼 더 자세하게 알아보도록 하겠습니다. 

 

 

 

2.  단어 풀이 

 

① 이마 (いま)  

'지금'이라는 뜻입니다. 

 

② 모

'~도'라고 하는 조사입니다.

 

 

'이마모'라고 하면 '지금도'라는 의미가 되지요. 노래 가사에서도 '이마모'도 자주 나와요. 결국 '이마데모'랑 '이마모'랑 비슷한 뉘앙스입니다. 

 

 

다만, '이마데모'라고 하게 되면 '지금까지도', '지금에서도'라고 하면서 조금 더 과거부터 지금까지의 뭔가 강조하는 듯한 뉘앙스가 있습니다. 

 

 

 

3. 이마데모 이마모 차이

 

이마데모 > 이마모

 

이마데모가 조금 더 지금에서도, 지금까지도로 더 강조되는 느낌이고요. '이마모'는 '지금도' 정도의 뉘앙스 차이가 있는 것이지요. 

 

 

 

4.  예시

 

이마데모 아나타가 스키다까라 

지금까지도 당신을 좋아하니까 

 

 

이마데모 아오가 슨데이루 

지금까지도(지금도) 푸르름이 살고 있어. 

 

* 주술회전 2기 오프닝 노래인 '青のすみか'(아오노스미카) -푸르름이 사는곳에 나오는 가사입니다. 

 

이마모 유키니 후루

지금도 눈이 내려

 

 

 

마무리

오늘은 일본어 노래 가사에 나오는 이마데모, 이마모에 대해 알아보았는데요. 이번에 확실하게 '이마'가 '지금'이라는 의미이고, '데모'나 '모'의 경우에는 '~도, 에서도'로 강조하는 느낌을 주는 조사로 활용된다는 점을 알아두시면 좋을 것 같습니다. 

 

 

 

  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기