동생이 물건을 [ 부수다 / 부시다 ].
이런 문장이 있습니다. 여기에서 '부수다'가 맞을까요? 아니면 '부시다'가 맞을까요? 두 개의 단어는 둘 다 표준국어대사전에 존재하는 단어로 뜻 차이가 있는데요. 오늘은 많은 사람들이 혼동하는 부수다 부시다 차이에 대해 살펴보도록 하겠습니다.
1. 결론적으로 '부수다'가 맞습니다.
- 동생이 물건을 부수다(O)
부시다(X)
이 문장에서는 '만들어진 물건을 두드리거나 깨뜨려 못 쓰게 만들다'의 뜻이므로 '부수다'라고 써야 올바른 표현입니다.
'부시다'는 아예 그 뜻이 다른데요.
(예) 눈이 부시다
(예) 그릇을 물로 부시다
즉, '부시다'는 '빛이나 색이 너무 강렬해 마주 보기 어렵거나, 그릇 등을 씻다'라는 의미를 지니고 있습니다.
요약하면, 아래와 같습니다.
부수다
- 물건을 깨뜨려 못 쓰게 만들다
부시다
- 빛, 색이 강렬해 마주 보기 어렵다 / 그릇 등을 씻다
그럼 부수다 부시다의 정확한 사전적 뜻과 예문을 살펴보겠습니다.
2. 부수다 뜻 예문
① 단단한 물체를 여러 조각이 나게 두드려 깨뜨리다
- 아이들은 소꿉놀이를 하면서 돌을 잘 게 부쉈다.
- 할머니께서는 알약이 커서 잘게 부숴 삼켰다.
- 그는 화가 나서 유리창을 부숴 버렸다.
TIP. 부숴 버리다 vs 부셔 버리다
부수다 활용 시 '-버리다'라는 보조 용언이 붙은 형태입니다. ‘부수다’의 어간 ‘부수-’는 연결 어미 ‘-어’와 결합할 때 ‘부숴-’의 형태로 활용을 하므로 ‘부숴 버리다’가 올바른 활용형입니다.
- 부숴 버리다(O)
- 부셔 버리다(X)
② 만들어진 물건을 두드리거나 깨뜨려 못 쓰게 만들다
- 경찰은 범인 검거를 위해 문을 부수고 들어갔다.
- 자물쇠를 부수니 문을 열 수 있었다.
- 재건축을 위해 일대 아파트를 부쉈다.
- 그는 앙갚음으로 망치로 벽을 부수고 도망갔다.
- 그 집 세간을 다 부숴 버리고 난리도 아니더라.
3. 부시다 뜻, 예문
① (형용사) 빛이나 색채가 강렬하여 마주 보기가 어려운 상태에 있다
- 태양이 강렬해 눈이 부시는 점심이다.
- 내가 자고 있는데 동생이 갑자기 불을 켜 눈이 부셨다.
- 그녀는 눈이 부시게 아름다웠다.
- 소개팅에 나온 그는 눈이 부시게 하얀 셔츠를 입고 있었다.
② (동사) 그릇 따위를 씻어 깨끗하게 하다
- 그릇을 물에 부셨다.
- 급해서 흐르는 계곡물에 그릇을 부시고 통에 넣었다.
- 밥 다 먹으면 그릇을 잘 부셔 놓아라.
- 세제가 발달하지 않았던 과거에는 그릇을 강물에 부시는 게 설거지의 전부였다.